Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 視聽娛樂 - 發問中
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 視聽娛樂 - 發問中 
中文翻譯韓文,請會韓文的人幫我翻譯
Aug 1st 2013, 16:05

用估狗翻譯或是字典感覺都有點不牢靠XD
想問一下
"不要再脫(衣服)了"的韓文^^(20點)
의복을 벗다是脫下衣服的韓文
那如果不要再脫衣服的韓文後面是不是再加個지만就好?
但還是幫我翻一下"不要再脫了"的韓文T_T

我是要做應援板子"哥哥,不要再脫(衣服)了"←這種感覺XDDD
然後括號要不要翻其實都可~~~翻出來也煩請幫我括號一下^^
謝謝^_^♥

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qhhzl8o1t2dfz 的頭像
    qhhzl8o1t2dfz

    線上遊戲排行榜2013/2014,進擊的巨人線上看,candy crush saga外掛,正妹寫真三圍

    qhhzl8o1t2dfz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()